任せて下さい、余裕です

とある北米在住者の頭の中とかたまに日常とか

日記⇒英会話的な訳⇒翻訳文にする の流れで語彙を増やしたいがためにブログ作った

アナログでノート取る方が学習効率は良いらしい、という話を聞いた気がする。

けど、筆記よりタイピングの方が早いので、ブログでやることにした。

 

最初は内容を英語関連のことだけに絞ろうと思っていたけど

そうすると全く利用しなくなる気がするので、何でも良いから書くのが今の目標。

時間とやる気がある時・続く範囲で、だけど。

それらを翻訳したりしていれば

自然と新しい単語・言い回しを調べる必要性が出てくるだろうし

多分、同一人物間で書く内容と話す内容にそこまでの差ってないと思うから

自然と会話もスムーズになる。はず。期待している。

よって、文章はより会話時に近い感じで書くつもり。

(その内にきちんとした文章でも出来たら良いな/やりたいな、とは思うけどね)

 

基本的に一人で淡々と、時に正解が分からないまま続けることになるので

添削してあげるよ、って方がいたらめっちゃ助かると思う。

一緒に悩んでくれる方も、心の支えになるかも・・というわけで大歓迎でっす。